이산문학 아카이브

title_text

2018 한민족 이산문학 교류 활성화 정책 토론회

2018. 09. 07

한국문학번역원 (원장 김사인)은 지난 9월 7일 (대학로 예술가의 집 다목적홀에서 <한민족 이산문학 교류 활성화 정책토론회>를 개최하였다.

d9f2ce5dace2a0f4bc49927ad92a7d4d_1611550548_2772.JPG

이번 토론회는 지난 2016년 발의된 문학진흥기본계획에 의거하여 번역원이 지난해부터 진행해온 <한민족 이산문학 교류 활성화 연구 용역결과를 나누고 이를 바탕으로 한민족 이산문학 진흥 정책에 관한 각계 전문가의 제언을 수렴하는 자리였다한국문학번역원 김사인 원장의 축사로 시작된 이번 행사에는 권역별 연구자와 토론자그리고 약 70여 명의 청중이 참석하였다.

d9f2ce5dace2a0f4bc49927ad92a7d4d_1611550612_5669.jpg

d9f2ce5dace2a0f4bc49927ad92a7d4d_1611550616_5667.jpg

정은경(중앙대교수의 사회로 진행된 1부 순서에는 권역별 연구를 맡은 연구자 5인 김의락(미주/용인대송명희(캐나다/부경대이해영(중국/중국해양대김환기(일본/동국대김필영(중앙아시아/강남대)이 지금까지의 성과를 발표하고 각 지역의 특성에 맞춘 이산문학 진흥 정책을 제안하였다.

이후 2부에는 홍용희(경희사이버대국제한인문학회장교수의 사회로 정은귀(한국외대), 김영미(공주대), 김종욱(서울대), 유임하(한국체대), 오원교(고려대교수의 토론이 이어졌다토론자들은 국가와 민족의 경계가 사라져가는 시대적 흐름에 맞추어 이산문학의 범주를 폭넓게 설정할 것과해외에서 창작되는 작품을 국내에 지속적으로 소개할 수 있는 채널을 마련할 것을 주문했다.

d9f2ce5dace2a0f4bc49927ad92a7d4d_1611550682_5726.jpg

d9f2ce5dace2a0f4bc49927ad92a7d4d_1611550688_8832.jpg

번역원은 올해 수렴된 해외 5개 지역 이산문학 창작 현황 연구용역 결과와 정책 토론회 제안들을 바탕으로 향후 이산문학계와 국내문학계가 활발히 소통해나갈 수 있는 구체적인 교류 정책을 연내에 마련할 계획이다또한 독후감 대회 등 국내 독자들이 재외동포문학을 보다 가깝게 느낄 수 있는 독서 활동 지원도 지속해나가고자 한다.